这么多年都写错!国家语文出版局:粿条正确国语是「Kuetiau」⚡提醒民众别写错~
by |
原来这些年我们的都写错了!
根据国家语文出版局(DBP)在面子书的贴文附载的图片,列出6组正确的马来文单词及它们的错别字,提醒民众不要写错。
语文局纠正的用词包括:
息礼:Tarawih(✔) | Terawih(❌)
斋戒月:Ramadan(✔) | Ramadhan(❌)
市集:Bazar(✔) | Bazaar(❌)
肉馅煎饼: Martabak(✔) | Murtabak(❌)
粿条:Kuetiau(✔) | Kuetiow(❌)
黄姜饭:Beriani(✔) | Briyani(❌)
不过,这一帖文却引来少数网民的不满,直言自己无法同意部分用词的马来文写法,同时将继续采用原来的写法。
“尤其是粿条的马来文写法,我无法同意。”
同时,也有部分网民调侃,倘若考试中出现上述用词,自己肯定不及格。
-以上文章由Rojaklah小编整理报导。
相关文章:
不用转车!KTM Tren Khas直通火车🚂KL Sentral ⇌ Hat Yai🇹🇭单程只要RM95!(内附2024年出发时间表)
Like Rojaklah Facebook!不出门也能知天下事~