这几天的新闻都围绕着史上超强台风「山竹」席卷香港和澳门,带来风速每小时100英里(约合160公里)的强风、暴雨和11英尺(约合3.3米)的海浪,淹没了亚洲首个与今年的最强风暴相遇的城市。所到之处伴随损毁、洪流及伤情,并致该地区学校、商市及多数公共服务关停。台风「山竹」在菲律宾造成至少29人死亡之后,在广东已导致4人丧生。

图:越南通讯社

图:搜狐

但这来势汹汹的台风为何叫「山竹」呢?为什么不是苹果?葡萄?香蕉?

「山竹」的英文名称为mangosteen,这裡出现的Mangkhut是泰语,因为这个颱风名字是泰国提交的,所以採用的是泰语版。

图:八度空间

根据台风命名规则,西太平洋沿岸的十四个国家和地区分别提出十个名字组成命名表,台风的名字就从这个表格中诞生,年复一年,循环使用。

如果哪个台风最终造成了巨大的损失和伤亡,那么它就会永久占有这个名字,该名字就会从命名表中删除,空缺的名称则由原提供国重新推荐。比如,2005年的19号台风「龙王」,由于它的到来,在福建造成了74.78亿元(约45亿令吉)的经济损失,导致近百人死亡。

于是,国际台风委员会(Typhoon Committee)决定将中国台风名称「龙王」从命名表中删除,这是中国提供的台风名称中最先「退役」的一个名称,后来取而代之的是「海葵」。

▼超强台风龙王(2005年)

图:Wikiwand

「山竹」也是这样一个替换上阵的台风名称,其前任也是一种热带水果「榴槤」(Durian),由于在2006年造成严重损失,被命名表除名,后来由泰国重新提交的「山竹」取代。

图:新蓝网

Like Rojaklah Facebook!不出门也能知天下事~

Comments

comments